zuò

拼音
yì zuò
注音
ㄧˋ ㄗㄨㄛˋ
词性
名词
繁体
譯作

译作的意思

词语解释

译作yì zuò

  1. 翻译的作品;译著。

    translation of books;

引证解释

  1. 翻译的作品。

    茅盾 《我走过的道路·商务印书馆编译所》:“这篇小说是用文言文翻译的也是我在报刊上发表的第一篇译作。”
    孙犁 《澹定集·大星陨落》:“他的译作《译文》上经常读到后来结集为《桃园》我又买了一本。”

  2. 翻译和写作。

    鲁迅 《书信集·致王冶秋》:“我在这里有些英雄责我不做事而我实日日译作不息几乎无生人之乐。”

网络解释

译作

译作,第一层意思是翻译的作品,出自茅盾 《我走过的道路·商务印书馆编译所》第二层意思是翻译和写作,出自鲁迅 《书信集·致王冶秋》。

译作的字义分解

  • 译 [ yì ] 1. 把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字。 译本。译文。译注。译著。译制。译音。口译。笔译。意译。直译。翻译。 2. 解释;阐述。

  • 作 [ zuò ] 1. 起,兴起,现在起。 振作。枪声大作。 2. 从事,做工。 工作。作息。作业。 3. 举行,进行。 作别(分别)。作乱。作案。作战。作报告。 4. 干出,做出,表现出,制造出。 作恶(è)。作弊。作梗。作祟。作态。作色。作为。作难。作奸犯科(为非作歹,触犯法令)。 5. 当成,充当。 作罢。作保。作伐(做媒人)。作壁上观(人家交战,自己站在营垒上看,喻坐观别人成败)。 6. 创造。 创作。写作。作曲。作者。 7. 文艺方面的成品。 作品。不朽之作。 8. 同“做”。 9. 旧时手工业制造加工的场所。 作坊。 10. 从事某种活动。 作揖。作弄。作死。

译作造句

1、译作不是一面镜子,也不是原作的复制品,不可能把原作所反映的内涵和外延一板一眼地反射过来。

2、我也倾向于楼主原译,感觉译作“她们仅仅对于要给“姐妹们”特殊待遇的观念嗤之以鼻”的“仅仅对于”也是怪怪的。

3、课程包括书籍插图,时装画,地图插图,翻译作品,筹备展览和漫画等。

4、此句不能译作:“我可以为你买一份南华早报吗?”如要表达此意,应该说.

5、如果你在翻译作业或发音上还需额外帮助,辅导教师可通过电脑给你反馈。

6、文章对原作和译作进行了在标题,语篇,句子和词汇层次上的对比描写分析和语用分析。

7、目力所及,国内各种译作除把这个概念译成“平庸的恶”之外,还有平庸的邪恶、平庸之罪、恶的平庸性、罪恶之肤浅性,以及罪恶的平庸性等多种译法。

8、林纾是我国近代文学家和翻译家,其代表译作《巴黎茶花女遗事》蜚声中外文坛。

9、在1995年之前该公司曾有许多不同版本的译名,例如在中国大陆它曾译作沃尔特迪士尼,在*弯曾译作华德狄斯奈或华德迪斯奈,在香港亦曾译作和路迪士尼。

10、1917年后,因失意职事,蛰居上海,“闭户读书”,“间亦从事译作”。

译作的相关词语

【译作】的常见问题

  1. 译作的拼音是什么?译作怎么读?

    答:译作的拼音是:yì zuò
    点击 图标播放译作的发音。

  2. 译作是什么意思?

    答:译作的意思是:翻译的作品;译著。