1、“从一种语言到另一种语言的直译会使意义变得晦涩。”如果不直译会使翻译者变成该书的共同作者,那也没关系。“事实是,”哲罗姆在优西比乌斯译本序言中说,“我解除了译者的一部分职务,又解除了作家的一部分职务。”。苏珊·桑塔格
2、1945年在拿戈玛第古本中发现的伪经菲利普福音带有争议的译本中,我们可以发现以下内容:陪在救世主身边的是抹大拉的玛利。
3、结论mENQoL中文译本经初测效度、信度和反应度比较满意,适合中国更年期妇女的生存质量评测。
4、施晓菁的译本忠实地对老舍的增订本进行了翻译。
5、在日本极右翼势力日益猖獗的形势下,该书中译本出版有着一定的现实意义。
6、本文结论即为魏兰和董杰合作的译本整体来说是翻译最好的作品。
7、阁下可用英语和简体中文探讨这译本,给予我们意见或建义。
8、《管锥编》英文选译本于1998年在美国出版。
9、“老的那批译本把西方古典文学的经典介绍得差不多了,但当时的译本很少有一个合格的译序或者跋,这跟部分老译者有心翻译、无力研究有关。
10、林少华称南海出版公司的计划是,同时推出他翻译的译本、*弯赖明珠的译本和一个“公开征集”的译本三个版本。