1、本文以建立实用的英汉机器翻译系统为目的,对采用规则和统计相结合的机译方法进行了有益的研究和尝试。
2、该短语的自动识别对于自动句法分析,机器翻译等自然语言处理系统都有重要意义.
3、鉴于此,人们可以通过译前编辑与译后编辑介入机器翻译来提高机译译文的质量。
4、机器翻译加上人工纠正应该可以成为未来翻译领域的主要潮流,单靠人工翻译效率太低,速度太慢,还是两者结合来得好。
5、本文从如何提高翻译质量出发,详细阐述了在日汉机器翻译系统中提高翻译质量的各种策略和方法。
6、为机器翻译设计和研制的词典和文法,是机译系统的核心,是机译研究中的关键。
7、中文相似句子检索的方法在基于实例的机器翻译等中文信息处理领域,具有非常广泛的应用背景。
8、机器翻译怎么变得这么好了?
9、为了提供更多语言和更为快捷的翻译,我的博客现在提供了机器翻译,通过微软翻译器翻译成更多的语言。
10、这种方法也意味着只要网络在发展,我们就能获得更好的多语种机器翻译。