1、论坛工作语言为英语,会议现场将提供中英文同声传译服务.
2、可译性和不可译性不是泛指两种语言之间能否相互传译的问题,指的乃是译文确切性的程度问题。
3、我们知道同声传译是一项很复杂的工作.
4、小伟,请问你在同声传译时吃的薄荷糖是什么牌子呢?
5、十一、当今绝大部分国际会议都要求有同声传译.
6、十二、为公司成立的谈判做同声传译.
7、由南亚裔传译员轮值接听电话查询,并提供三人会议形式的电话翻译服务。
8、在对话一开始,不知道是同声传译出了问题还是其他原因,企业家的提问和诺奖得主的回答出现“风马牛不相及”的情况。
9、池座的所有座位都装有耳机。通过耳机你可以听到讲话的同声传译。有十二种语言可供选择。
10、发言者应在发言之前向听证会秘书处递交一份其发言的硬拷贝,以方便其它文种的同声传译和作为今后的参考。