1、汉语的方式状语可以变换成定语。
2、关系代词和关系副词引导定语从句.
3、由于英语定语从句在不同的语境中可表达不同的概念,起着不同的功用,译者常须根据句间句群间的逻辑语义关系与汉语规范重构汉语译文。
4、按照位置,可以将定语分为前置定语和后置定语.
5、约定,两个字,一个词,不因晨曦的光泽变浅,不因夕阳的残红黯淡,不随日子的飘落消散,在过去与将来之间,约定的定语是——永远。vivibear
6、zefHemel现在是荷兰代尔夫特理工大学的博士生,他在那里研究对领域特定语言的设计和实现。
7、过去分词充当定语、表语和宾语补足语.
8、插入虚假定语的动宾短语,其中,虚假定语不与宾语中心语发生直接的语义关系,而是与整个动宾短语发生语义关系。
9、不要说还有摩擦阻力,跗面层阻力,波导阻力……原来你的“阻力”只是“迎风阻力”而已,你这种逐渐暴露的“定语”难道不是很无聊,很杯具吗?哈哈。
10、同时,征婚者用“资产过亿”、“年过而立”等20个定语,自我介绍为“志诚君子”。
