1、移就或修饰语移置是英语和汉语中一种常见的修辞格.
2、本文就英语和汉语修辞格中的排偶结构进行了分析对比。
3、第一节用隐喻和转喻理论对譬喻和借代修辞格分别作具体分析,理解它们的生成机制。
4、移就和移觉是英语中两种极为相似且同属于词义上的修辞格,在结构上基本相同,都是把本属于甲的修饰语移用来修饰和限定乙,在使用时有相同之处但又有本质上的不同。
5、传统的修辞理论把隐喻和换喻作为两个并列的修辞格。
6、英语移就修辞格是由转移修饰语和中心词构成的。
7、喻体在汉英修辞格中占有重要、关键的地位,是一种生动的源自生活的表达方式。
8、提喻法是英语中的一种修辞格,它有许多用法,其中之一是通过联想和类比以部分代替全体。
9、仿照下面例句,从aBcD四个英文字母中选取一个,以”青春”为话题,展开想象和联想,写一段运用了比喻修辞格、意蕴丰富的话,要求不少于30字。
10、仿照下面例句,从aBcD四个英文字母中选取一个,以”青春”为话题,展开想象和联想,写一段运用了比喻修辞格、意蕴丰富的话,要求不少于30字。
