1、钱氏的文学比喻样式繁多,喻体选用别出心裁,反传统比喻之道而行,具有哲理美、新奇美和刻薄冷峭的审美特征。
2、文章分析了汉英习语的喻体及其联想效果上存在对应的关系。
3、从本体和喻体的角度看,比喻造词可分为暗喻造词和借喻造词。
4、而文化是决定习语喻体形象选择的重要因素。
5、构成合成名词的方法是:或用人体、动物等作喻体,或以典型特征代替另一种事物,以作者代作品等等。
6、隐喻的解读过程,即通过联想给喻体指派一个与喻体相关的特征的过程。
7、这就犯了比喻失当的错误,因为喻体不合事理,是站不住脚的。
8、仿照下面的比喻形式,另写一组句子。要求选择新的本体和喻体,意思完整。
9、比喻作为一种常用的修辞方式,汉语和英语有其共性,然而由于地域、国俗、物质、宗教以及历史文化上两民族存在着差异,造成了喻体选择的差异。
10、以“爱心”为陈述对象,以“泉水”或“歌谣”为喻体,接着写一句话。