1、摹状词理论与历史因果理论是专名意义问题上的两种对立的理论。
2、施事可以是专名、不定的名词词组、非生物性名词词组,同样也可以是动名词和从句。
3、中文姓名翻译是属于专名实体翻译中的一种特殊案例.
4、传统逻辑中专名和限定摹状词都是单独概念,在谓词逻辑中则被称为个体词。
5、通名和专名是壮语地名词汇系统的重要内容。
6、指示语、摹状词和专名都是具体指称手段,但却属于不同的语义类型。
7、十二、是非真妄诸端,皆混而又析之,统于二元,虽无专名,谓之神魔,盖可赅括。
8、着重号、专名号和浪线式书名号标在字的下边。
9、到了明朝,又新添了在人名旁画上单线,地名旁画上双线,即“专名号”。
10、比如,明代地名单音节儿尾词较多,如安儿胡同、观儿胡同、罗儿胡同等;地理专名亦直接与日常生活相关联,如沙锅刘胡同、馓子王胡同、苏萝卜胡同等。