1、施事可以是专名、不定的名词词组、非生物性名词词组,同样也可以是动名词和从句。
2、中文姓名翻译是属于专名实体翻译中的一种特殊案例.
3、传统逻辑中专名和限定摹状词都是单独概念,在谓词逻辑中则被称为个体词。
4、中国文献、媒体译介日本人名、地名等专名时,用的是形译法。
5、具体说来,就是地名中的专名部分一般音译,而地理通名部分一般意译。
6、另外,在市域范围内,无法避免重名时,可在专名前加方位词等来区别,如海淀黄庄、北太平庄、东八里庄等。
7、着重号、专名号和浪线式书名号标在字的下边。
8、16、专名号:表示人名、地名、国家名等。
9、本文认为甲骨文固定语是甲骨文中词的固定组合体,可分为成语、专门用语、专名语、准固定语四类。
10、比如,明代地名单音节儿尾词较多,如安儿胡同、观儿胡同、罗儿胡同等;地理专名亦直接与日常生活相关联,如沙锅刘胡同、馓子王胡同、苏萝卜胡同等。