1、隐喻的翻译方法大致有四种:直译法、换喻法、明喻法和意译法。
2、转义主要分为四种:隐喻、换喻、提喻和反语。
3、换喻和提喻是英语常用的修辞手法,二者既有区别,也有一定的联系。
4、传统的修辞理论把隐喻和换喻作为两个并列的修辞格。
5、广义上的换喻包括邻近关系、隶属关系和换称关系。
6、一方面,英汉语都遵循同一换喻原则:通过情感的生理、心理或行为反应来表达情感。
7、本文从自然语言处理的角度,综述了国内外对隐喻和换喻的计算方法。
8、本文从结构、功能和运作机制等角度对隐喻和换喻进行分析。
9、在某方面,它又是一个换喻的符号象徵满足的模式,我们不妨这样说。在此,我们立刻被引导到钱箱及守财奴的辩证法。
10、另一方面在小说文本中,它还分别表现为隐喻过程的象征性和换喻过程的写实性。